Then we which are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord.
quindi noi, i vivi, i superstiti, saremo rapiti insieme con loro tra le nuvole, per andare incontro al Signore nell'aria, e così saremo sempre con il Signore
Come out with your hands in the air.
Uscite con le mani in alto!
Get your hands in the air!
Non farlo! - Mani in alto!
There's a chill in the air.
L'atmosfera e' percorsa da un brivido.
Put your hands in the air!
Tieni le mani bene in vista.
You must have all these freedom fighters on a non-military aircraft in the air by the end of the hour.
Tutti questi combattenti per la liberta' devono essere fatti salire su un aereo che decollera' entro un'ora.
I said get your hands in the air.
Le ho detto di alzare le mani.
Put your hands in the air
Ora portate le mani in alto
Love is in the air, huh?
Dateci della birra. C'e' amore nell'aria, eh?
Come out with your hands in the air!
Scendi con le mani in alto!
Then we'll both be damn glad those helicarriers aren't in the air.
Allora saremo entrambi felici che quegli helicarrier non siano in aria.
Drop the shield and put your hands in the air!
Getto lo scudo e mani in alto!
Look, it's 20 feet up in the air, and it's in the middle of the most heavily-guarded part of the prison.
guarda, è venti piedi sospeso nell'aria, ed è nel bel mezzo della parte più sorvegliata della prigione.
There's been no official call for Banner's arrest but it's in the air.
Non c'è stata richiesta ufficiale per l'arresto di Banner... ma è nell'aria.
Drop your weapons and put your hands in the air.
Gettate a terra le armi e mettete le mani in alto.
Now, what we're going to do is lower the oxygen concentration in the air... to the exact point you feel like you're suffocating.
Ora abbasseremo la concentrazione di ossigeno nell'aria fino al punto in cui ti sentirai soffocare.
Keep your hands in the air!
Metta le mani in alto! Non si muova!
International dishes are served in the air-conditioned restaurant.
Al ristorante vengono serviti ottimi piatti della cucina francese.
Put your hands up in the air!
Fate il pieno di aria pura!
Turbine looks mostly intact but it's impossible to get out there to make repairs while we're in the air.
La turbina sembra intatta... ma non possiamo uscire a ripararla mentre siamo in aria.
He's still shooting up in the air right now.
Continua a sparare in aria al momento.
8.4473221302032s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?